Administration of a U.S. Domiciled Decedent’s German Assets by a U.S. Personal Representative

Administration of a U.S. Domiciled Decedent’s German Assets by a U.S. Personal Representative

As lawyers specializing in German-American probate matters, we routinely provide legal analysis and represent U.S. fiduciaries and trustees with regard to the administration of the decedent`s German assets. This article examines the hypothetical example of an U.S. domiciled decedent who dies leaving assets in Germany. In doing so, this article describes the process of administering German estate assets of a U.S. domiciled decedent by a U.S. personal representative.

Applicable Law from a German Perspective

A German probate court (Nachlassgericht) will determine the applicable law for deaths occurring on or after August 17, 2015 by applying the European Succession Regulation (‘the Regulation’).

The fundamental principal underlying  the Regulation is that  the law applicable to "succession as a whole" is governed by the law of the state in which the decedent had his habitual residence at the time of death.  See art. 21(1) of the Regulation. 

However, when such analysis is performed pursuant to art. 21(1) pf the Regulation and such analysis results in the application of the laws a non-member State of the Regulation (e.g. the U.S.), art. 34(1) of the Regulation holds that such State’s rules of conflict of laws are included in so far as those rules refer back to the law of a Member State. 

Example: A U.S. citizen has his last habitual abode in the U.S. and was domiciled in California. The US citizen dies without leaving a will. His estate includes an apartment in Berlin, Germany. Applying Art. 21(1) of the Succession Regulation results in a reference to U.S. law. As Californian law calls for the application of the law of the situs of immovables, German courts would apply German law with regard to the apartment in Germany by way of referral from Californian law. 

It should be noted that the foreign law (e.g. California law) may only refer back to German law with respect to specific issues such as  the determination of the intestate share and forced heirship. However, there may not be a reference with respect to other issues such as the powers of a fiduciary. However, if the testator has effectively elected "U.S. law" to govern the “succession as a whole”, "local law" applies and there is no renvoi. 

Example: In the above example, the testator had elected that a trustee shall administer his worldwide estate for the benefit of his niece until she attains the age of 25. German law would govern the question if a forced heir seeks to claim the forced share with regard to the apartment in Berlin. However, it would not govern the trustee’s duties and obligations. However, if the testator had chosen "U.S. law" to govern succession as a whole, German law would govern all matters of succession. 

Regardless of whether “U.S. law” is chosen, German procedural law and German land law will be applicable with respect to assets situated in Germany.

 

Basic Principles of German Law pertaining to the Administration of the Estate

Under German law, the estate (Nachlass) passes in its entirety directly to one or more individuals who are referred to as "heirs" (Erbe) upon the decedent`s death. See § 1922  German Civil Code (BGB). The heir (Erbe) or the community of co-heirs (Erbengemeinschaft) administers the estate and there is generally no other person (e.g. executor, administrator) involved in the administration of the estate. However, the testator may appoint an executor (Testamentsvollstrecker) or allow somebody else (e.g. the probate court) to appoint such executor who shall execute the testamentary dispositions of the deceased. See § 2203 BGB. The executor generally has the exclusive right to administer the estate. 

Requirement of a German Certificate of Executorship and/or Certificate of Inheritance

There is no specific law that requires that a German certificate of inheritance (Erbschein) or German certificate of executorship (Testamentsvollstreckerzeugnis) be obtained and/or presented to administer an estate in Germany. However, in many situations heirs or executors will need to obtain a German certificate of inheritance or executorship (or both). Whether these documents are required will depend on the language used in the Will and the assets in the (German) estate.  

Bank Accounts in Germany

In many situations, German banks will not allow an heir or German executor to liquidate investments unless a German certificate of inheritance or a German certificate of executorship is provided. Nevertheless, such requirements are generally internal to the financial institutions as there is no specific law which prevents the heir or executor from proving his rights in a manner that differs from the certificate of inheritance. For example, an heir may prove his right by presenting an original copy of the will or contract of inheritance with an opening protocol, if the will clearly shows that he/she is entitled to dispose of the funds (either as heir or as executor). U.S. letters testamentary or U.S. letters of administration are generally not recognized. 

Furthermore, there may be other reasons why no German certificate of inheritance or executorship is required. Such reasons can include situations where there is power of attorney filed with a bank that remains effective after the death of the account holder or when, in case of a joint account, each co-owner had the right to dispose of the total balance of the account and this right did not end with the death of one co-owner.

Real Estate in Germany

A German land registry (Grundbuchamt) will only register the new owner if his rights are either proven by way of a German certificate of inheritance or a notarized will which clearly confirms the heir or, if there is more than one heir, the co-heirs. See § 35 GBO. However, in some situations the new owner may also be registered on the basis of a notarized power of attorney which remains effective after the decedent`s death.  If the property was given to an individual by means of legacy, the heir or executor may have to transfer the property to such legatee by way of a notarized contractual agreement (Vermächtniserfüllungsvertrag). 

Obtaining a German Certificate of Inheritance and/or Executorship in German-American Estate Matters

Most German institutions do not recognize U.S. letter testamentary or U.S. letters of administration and there are no special proceedings for the administration of a non-domiciled decedent`s estate (e.g. ancilliary probate proceedings). Instead, German institutions generally require a German certificate of inheritance (Erbschein) or, if the decedent named an executor (Testamentsvollstrecker) in his Will, a German certificate of executorship (Testamentsvollstreckerzeugnis).

Can a U.S. Personal Representative or Trustee obtain a German Certificate of Inheritance or Executorship?

A U.S. executor may be entitled to receive a German certificate of executorship if it can be established that it was the testator`s intention that he should settle the German estate and he was not simply named as executor because a personal representative is required under U.S. laws.

A U.S. administrator generally cannot obtain a German certificate of executorship and cannot effectively administer the estate unless the heirs provide him with power of attorney.

A U.S. trustee generally is entitled to receive a German certificate of executorship with regard to the trust assets in Germany as German courts generally characterize a trustee as a durable executor of the estate (Dauertestamentsvollstrecker). In some situations, e.g. because he was a also beneficiary of the trust, he may also qualify for a German certificate of inheritance.  

Application for a German Certificate of Inheritance and/or Executorship

An application for a German certificate of executorship can be made via a German notary (Notar) in Germany or a German Consulate in the U.S. In simple matters, the German notary or German Consulate drafts the application document. However, in more complex matters (e.g. because there is a trust with regard to German assets or because it is unclear if the U.S. executor qualifies as German executor), a German lawyer specializing in international probate law should prepare the document. 

The application can be signed by an attorney or other representative (e.g. German attorney, guardian). However, unless the German probate court has waived this requirement, at least one heir or the (designated) German executor (Testamentsvollstrecker) must personally affirm in lieu of an oath (eidesstattliche Versicherung) before a German notary or Consul that he/she is not aware of anything that contradicts his statements and certain fact are true. See 352 FamFG. If the applicant does not have sufficient command of German, the German Notary or German Consul will verbally translate the full contents of the application document to English.

The German notary or the German Consulate generally hands over the notarized application document to the applicant or his representative, who then has to file it with the competent German probate court (Nachlassgericht). The probate court then sends a copy of the application document and all supporting documents to all interested persons (e.g. intestate heirs).

Issuance of the Certificate of Inheritance or Executorship 

If no interested parties objects within the prescribed period and the court is convinced that the applicant has the right to receive the requested certificate, the court issues the certificate after payment of the court fees.

Settling the Estate in Germany 

The German certificate of executorship will enable the personal representative to marshal the assets and settle the German estate, e.g.

  • revoke a power of attorney that is still effective,
  • seize estate assets,
  • (after obtaining tax clearance) transfer funds to the U.S.,
  • pay rightful debts and costs,
  • file the German inheritance tax return and pay the tax out of the estate,
  • distribute the balance to the residuary beneficiaries. 

Involvement of German Courts

There is no further supervision by the German probate court. However, interested parties can seek the Court’s involvement by filing a formal application, e.g. for

  • dismissal of the executor,
  • determination of the share of an heir or legatee in the estate, or
  • interpretation of the Will. 

Compliance with Tax Reporting Obligations

Within 3 months after gaining knowledge of acquisition, the beneficiaries must inform the proper German inheritance tax office of certain facts (e.g. names of heirs and their residence, value of the estate). See § 30 ErbStG. Failure to comply can lead to prosecution.

Please note: While the German executor is not obliged to notify the tax office (unless he is for other reasons obliged to do so), in practice, the executor often notifies the tax office. 

The tax office will receive additional information (Account positions, balances) from German banks, insurance companies, German notaries and the probate court. 

Filing of a German Inheritance Tax Return

The tax office will, on the basis of the information received, determine whether the executor or the heirs will be required to file an inheritance tax return (Erbschaftsteuererklärung). If the tax office does not require that an inheritance tax return be filed, there is no obligation to do so.

Tax Clearance Certificate 

Even if the beneficiary or personal representative has not been asked to file an inheritance tax return and if no tax is due, it may become necessary to obtain a tax clearance certificate (Unbedenklichkeitsbescheinigung). German banks generally refuse to make any payments to an heir or executor residing outside of Germany before obtaining confirmation that no German inheritance tax (Erbschaftsteuer) is outstanding. The Unbedenklichkeitsbescheinigung is directly sent to the bank and the executor and/or heirs are not typically informed directly.

Rate this page
 
 
 
 
 
 
 
2 Rates (100 %)
Rate
 
 
 
 
 
 
1
5
5
 

Do you have any questions? We would be pleased to assist you. To make getting in touch with us as simple and efficient as possible for both parties, we ask you to primarily use our contact form for your questions. Please describe the matter as clearly as possible. You can also add attachments. After sending your inquiry, the attorney responsible will contact you either by telephone or by e-mail within 24 hours and, where necessary, pose further questions or submit a proposal for consultation.  

Of course, you can also call us directly to make an appointment for a personal consultation or telephone consultation (find contact details here). All potential clients will be informed in advance of any costs that may be incurred during the initial consultation

Formular
captcha
Attach documents to your message to us (max 5 MB).